Viet-Sentai Channel Forum♥
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Latest topics

» [Vietsub Series] Gekisou Sentai Carranger (cập nhật tập 22)
by Hảo Wed Aug 01, 2018 10:09 pm

» [Viet-Sentai]Tokumei Sentai Go-buster vs Beet Buster vs J
by judykieu Fri May 09, 2014 11:43 am

» Lồng tiếng anime
by trietdm2001vn Mon Apr 21, 2014 10:27 pm

» [Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48)
by trietdm2001vn Sun Feb 23, 2014 12:26 pm

» Lịch sử Toku
by trietdm2001vn Mon Dec 02, 2013 9:45 am

» Dragon Ball bản khựa
by trietdm2001vn Fri Nov 29, 2013 9:42 pm

» Nhìn hình đoán chữ kamen rider-super sentai-ultraman-metal hero
by trietdm2001vn Fri Nov 29, 2013 9:34 pm

» Game Show Word Search TOKUSATSU
by trietdm2001vn Fri Nov 29, 2013 9:30 pm

» Cùng chia sẻ top 10 bộ (nhân vật) anime bạn thích nhất.
by anhlaiprovl2 Tue Nov 05, 2013 11:49 am

» Hurricanger 10 years after
by anhlaiprovl2 Tue Nov 05, 2013 11:46 am


You are not connected. Please login or register

[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48)

+69
kamen sentai 123
daysleeper
Erikho
miyuesama
nhokngo619
linhcontrai2
anhtyq8
GoseiKnight
nothinglove2194
Jlin Dă
henryduc96
kerosmile
Quỷ Lệ
luclamchamtim
judykieu
iamkịng
kanekodai
trihieu22
slamdunkpro
deathadder219
giapkimcuong
ngocphat056
petervo
vietsentai
hbinhlove2003
fairsky
huyryu
tranlong255
trungvt138
Akumi_Yamiramoto
vnexpress
kwonshin
buihoanghai
yulkyun
edogawa conan
monkeyboy0701
maqadu
monkey.kid
dinh06lx
renne1988
rowling2804
huanbose
ChanPJS
wiliam123
thientambien
Miruku
sockboy96
hoanmy410
congmap1995
bosock01
manhkien94
cdfhfh
enjoytheworld
duy_fcgf
Nibi96
Redlab3L
huongthienhuu
satou_kaoru
hoakimngan
01334
henshin12
mr_nhox_shock
detuphapthuat007
trietdm2001vn
ruby-chan
tranlys
anhlaiprovl2
ngocanhsex
Him.ice
73 posters

Chuyển đến trang : Previous  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12, 13  Next

Theo bạn host nào download ổn nhất?? (Dựa theo tốc độ, sự ổn định, ít crash và quan trọng nhất, thời hạn del file)

[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Vote_lcap141%[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Vote_rcap 41% [ 29 ]
[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Vote_lcap110%[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Vote_rcap 10% [ 7 ]
[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Vote_lcap149%[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Vote_rcap 49% [ 35 ]
Tổng số bầu chọn : 71

Poll closed

Go down  Thông điệp [Trang 10 trong tổng số 13 trang]

Him.ice

Him.ice
Administrator
Administrator

First topic message reminder :

[Vietsub Series] Zyuden Sentai Kyoryuger (Up EP48) - Page 10 Logo-1_zps6c95627a

Cốt truyện
Vào thời xa xưa, thời mà khủng long còn ngự trị Trái Đất, quân đoàn
ngoài hành tinh Deboss Gun đã tiến hành xâm lược hành tinh chúng ta,
nhằm quét sạch hoàn toàn những sinh vật sống trên Trái Đất lúc bấy giờ:
loài khủng long.

Tuy nhiên, chúng đã bị đánh bại bởi Hiền Thần Torin cùng những Zyudenryu và bị phong ấn trong băng giá. Thời gian
trôi qua, kỷ nguyên khủng long bị thay thế bởi nền văn minh con người
Deboss Gun, sau khi trốn thoát khỏi phong ấn, đang lăm le quay lại,
chúng tước lấy linh hồn của con người nhằm hồi sinh hoàn toàn kẻ chỉ huy
của mình.

Để ngăn chặn điều đó, Torin đã lựa chọn ra 5 chiến
binh dũng cảm để thuần hoá 5 Zyudenryu, từ đó sở hữu sức mạnh của chúng
và trở thành những "Cường Long Giả" - Kyoryuger!!!


Nhân vật
Nhân vật:





Deboss

Ám Hắc Chủng Deboss (暗黒種デーボス Ankokushu Dēbosu) là chúa tể của Deboss và có biệt hiệu "Bệnh Tinh" (星の病 Hoshi no Yamai), vốn vẫn đang bị đóng băng. Giải băng cho hắn chính là mục tiêu số một của Quân Debos

Chaos
Bách Diện Thần Quan Chaos (百面神官カオス Hyakumen Shinkan Kaosu) là lãnh đạo hiện tại của Quân Deboss.

Canderrilla
Hỷ Chiến Kỵ Canderrilla (喜びの戦騎キャンデリラ Yorokobi no Senki Kyanderira) là một tướng quân có tính cách vô tư lự và có thể đánh cắp cảm xúc của con người.

Dogold
Nộ Chiến Kỵ Dogold ( 怒りの戦騎ドゴルド Ikari no Senki Dogorudo) là một tướng quân nóng tính và có thể phóng ra điện từ cơ thể mình.

Aigallon
Ai Chiến Kỵ Aigallon ( 哀しみの戦騎アイガロン Kanashimi no Senki Aigaron) là một tướng quân luôn khóc nhè nhưng luôn có những chiến thuật dữ dội

Luckyuro
Lạc Mật Trinh Luckyuro (楽しみの密偵ラッキューロ Tanoshimi no Mittei Rakkyūro) là tay sai của Canderrilla, yêu sự sống và có thể khổng lồ hoá các Debo Monsters với một thiết bị gọi là Sukusuku Joyro ( スクスクジョイロ Sukusuku Joiro[You must be registered and logged in to see this link.])

Zorima
Zorima (ゾーリ魔 Zōrima, Ma Zori) là quân lính của Quân Deboss dựa trên [You must be registered and logged in to see this link.], có thể hợp thể với nhau thành quái vật dạng khủng long có tên Cự Đại Zorima (巨大ゾーリ魔 Kyodai Zōrima) để chiến đấu với Zyudenryu.

Debo Monster
Debo Monster (デーボモンスター Dēbo Monsutā) là các quái vật ngoài hành tinh phục vụ Quân Deboss.



Nhân lực:
Translator: Anhlaiprovl2
Trans Timing Kara: manhkien94, him.ice,anhlaiprovl2
Editor : Yulkyun, manhkien95,anhlaiprovl2
Encoder: ruby-chan,Nibi96


Click to download.:

Chú ý: Nếu bạn không thấy link download tức là chúng tôi đã ẩn link. Vì thế hãy cmt để thấy link download



Được sửa bởi Him.ice ngày Sun Feb 16, 2014 10:34 am; sửa lần 44. (Reason for editing : 35)

https://viet-sentai.forum-viet.com

Nibi96

Nibi96
Staff member
Staff member

xong sáng giờ mà quên up mới đau chư, thông cảm nhé

trietdm2001vn

trietdm2001vn
V.I.P
V.I.P

cho hỏi subteam mình trans từ O-T hay T-N thế?

anhlaiprovl2

anhlaiprovl2
Administrator
Administrator

chất lượng đảm bảo là được.Nhìn một số nhóm dịch tập 17 hài vãi lúa,sai ngữ pháp tè le cười ngoác miệng

trietdm2001vn

trietdm2001vn
V.I.P
V.I.P

theo mình biết thì O-T ra sub sớm hơn nhưng nhưng dịch sai hơi nhiều nên một số nhóm sub sai theo  còn T-N tuy ra trễ nhưng chất lượng hơn

Him.ice

Him.ice
Administrator
Administrator

trietdm2001vn đã viết:theo mình biết thì O-T ra sub sớm hơn nhưng nhưng dịch sai hơi nhiều nên một số nhóm sub sai theo  còn T-N tuy ra trễ nhưng chất lượng hơn

Đọc cmt của bạn m mình thấy hài hước quá :-j. Dựa vào đâu bạn nói O-T trans sai phải chăng bạn biết tiếng Nhật???
Còn nữa cả over-time và TV nihon đều là 2 Nhóm Sub eng kì cựu nổi tiếng bạn ạ, nhưng cách thức 2 nhóm khác nhau một chút
O-T làm sub mềm ( có thể tháo sub ra khỏi video) và quan trọng họ chia sẻ bản trans của họ, họ trans một cách thuần Anh hơn là TV nihon và dùng khá nhiều tiếng lóng và Idoims ( thành ngữ Anh)  nhiều Fansub dịch sai tè le là đúng thôi, còn TV-nihon họ trans có thể nói là ngữ pháp đơn giản, ít dùng tiếng lóng và thành ngữ, họ sử dụng nhiều Tên riêng và kính ngữ tiếng Nhật và ít biến thể sang tiếng Anh hơn, sub của họ được chăm chút hơn là có kara, nhưng họ lại không chia sẻ files trans và sub họ là sub cứng( không tháo được sub).
P/s : Lần sau đừng vội phán nhé, đau tim lắm bạn ạ.

https://viet-sentai.forum-viet.com

anhlaiprovl2

anhlaiprovl2
Administrator
Administrator

các thým cứ coi mấy tập mình trans đi,hơi xài nhiều tiếng lóng nhưng đảm bảo cười nhăn răng mina-san cứ coi đoạn cuối của ep 17 lúc Gray đối thoại Daigo là biết.Nếu k tinh ý sẽ dễ bị ăn dưa bở đó cười lăn lộn

Nibi96

Nibi96
Staff member
Staff member

Cập nhật Ep 16 nhé !!

P/s: ko hỉu sao mà mình vào mega ko dc nên các bạn thông cảm, khi nào vào dc mình sẽ up lại ep 16 sau

anhlaiprovl2

anhlaiprovl2
Administrator
Administrator

ờ thým nhanh up 17 đi

ruby-chan

ruby-chan
Staff member
Staff member

còn một tập nữa thôi là lại theo kịp với tiến độ bên Nhật rồi cười ngoác miệng

Nibi96

Nibi96
Staff member
Staff member

chưa có sub ep17, sao enc dc :?

yulkyun

yulkyun
Member
Member

Mọi người thông cảm. Mấy bữa nay bận nên chưa edit kịp ep 17 vui vẻ

trihieu22

trihieu22
Member
Member

download ở Mega.co.nz khó wa , ko biết file down về dc để ở đâu nữa !

Him.ice

Him.ice
Administrator
Administrator

trihieu22 đã viết:download ở Mega.co.nz khó wa , ko biết file down về dc để ở đâu nữa !
Bạn vào công cụ -> tải xuống là ok

https://viet-sentai.forum-viet.com

kanekodai

kanekodai
Member
Member

khi nao ra brave 18 day them qua roi

Him.ice

Him.ice
Administrator
Administrator

kanekodai đã viết:khi nao ra brave 18 day them qua roi
Sớm có thôi bạn:D

https://viet-sentai.forum-viet.com

iamkịng

iamkịng
Member
Member

thanks 4 sub

judykieu

judykieu
Member
Member

cảm ơn sub team vui vẻ

luclamchamtim

luclamchamtim
Member
Member

mình comment lấy link nhé vui vẻ

anhlaiprovl2

anhlaiprovl2
Administrator
Administrator

đọc kiểu gì cũng chỉ toàn comment lấy linh bối rối chán cái fan toku nhà ta

Quỷ Lệ

Quỷ Lệ
Member
Member

Lấy link xem phim phát chờ bên VNSharing không thấy update gì cả T_T

anhlaiprovl2

anhlaiprovl2
Administrator
Administrator

mình toàn trans Viet sub xong trong vòng 2 tiếng sau khi có engsub,công tác edit chậm nên chưa update link được.Từ mai nếu có engsub mình sẽ trans và up lên luôn,khi nào có bản hoàn chỉnh sẽ cập nhật lại sau

yulkyun

yulkyun
Member
Member

ep 17 18 sẽ sớm có trong mai hoặc kia. Mong các bạn thông cảm

kerosmile

kerosmile
Member
Member

thank subteam

giapkimcuong

giapkimcuong
Member
Member

thanks nhóm sub

anhlaiprovl2

anhlaiprovl2
Administrator
Administrator

cap nhat 18 19

Sponsored content



Về Đầu Trang  Thông điệp [Trang 10 trong tổng số 13 trang]

Chuyển đến trang : Previous  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12, 13  Next

Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết